昔有二人為伴共行曠野。一人被一領氎中路為賊所剝。一人逃避走入草中。其失氎者先于氎頭裹一金錢。便語賊言。此衣適可直一枚金錢。我今求以一枚金錢而用贖之。賊言金錢今在何處。即便氎頭解取示之。而語賊言。此是真金。若不信我語今此草中有好金師可往問之。賊既見之復取其衣。如是愚人氎與金錢一切都失。自失其利復使彼失。凡夫之人亦復如是。修行道品作諸功德。為煩惱賊之所劫掠。失其善法喪諸功德。不但自失其利復使余人失其道業。身壞命終墮三惡道。如彼愚人彼此俱失。
譯:
從前有兩個人結伴同行,走到一個曠野地方,遇到強盜,其中一個穿的白棉布衣裳被強盜搶去,另一個跑了,藏到深密的草叢里。丟衣裳的那人早先在衣領里藏了一枚金錢,他和強盜說:“這件衣裳可以值一個金錢,我現在請求用一個金錢來贖它。” 強盜說:“金錢在哪里?”人解開衣領,取出一枚金錢給強盜看,并且說:“這是真金,如果你不相信,這草叢里有一位好金匠,你可以問他。”強盜看見在草叢里的那人,又把那人的衣裳也搶去。像這個蠢人,白棉布衣裳和金錢都丟了,自己受到損失,還使別人也受損失。
喻:
世間凡夫也是這樣。原先修習各類道行,做了各種功德。而后來自心中貪、嗔、癡等煩惱如同劫賊般都給掠奪走了,因此喪失了先前修過的道行,以及其他各種功德。他不但自己喪失了佛法上的功德利益,還使與他共同行道的人也被煩惱之賊所劫掠,喪失了他們的道業。這些人身死命終,隨業墮入三惡道中。正像那個被劫去棉衣的人,不但金錢失去,還使同行人也遭劫。