2011年9月6日 星期二

百喻經~ 30、牧羊人喻

    昔有一人。巧于牧羊其羊滋多。乃有千萬極大慳貪不肯外用。時有一人善于巧詐。便作方便往共親友而語之言。我今共汝極成親愛。便為一體更無有異。我知彼家有一好女。當為汝求可用為婦。牧羊之人聞之歡喜。便大與羊及諸財物。其人復言汝婦今日已生一子。牧羊之人未見于婦。聞其已生心大歡喜重與彼物。其人后復而語之言。汝兒生已今死矣。牧羊之人聞此人語。便大啼泣噓欷不已。世間之人亦復如是。既修多聞為其名利秘惜其法。不肯為人教化演說。為此漏身之所誑惑妄期世樂。如己妻息為其所欺。喪失善法。后失身命并及財物。便大悲泣生其憂苦。如彼牧羊之人亦復如是
譯:
  有一個牧羊人,很會牧羊,他所豢養的羊繁殖得很快,沒有多久,他的羊從幾千只到一萬只了。他很是節省,從來不肯殺一只羊請客或自己吃。別人見到他雖是眼紅,可是卻也奈何他不得。那時有一個人,很會機巧詐騙,走過來甜言蜜語地和他作成很好的朋友,牧羊人信以為真。于是這個人就對牧羊人說:“我和你已成為知己朋友了,心里不論甚么話都可以來談。我知道你沒有妻子,很是寂寞。現在我打聽東村有個女郎真是美麗極了,給你作妻子,很是合適。我作介紹人,是一定可以成功的。”牧羊人聽了很歡喜,就給他很多羊和一些其它禮物,算作聘禮。過了幾天,這個人走來對他說:“她已經答應作你的妻子,而且你的妻子今天已經生了一兒子了,我特地來給你道賀。”牧羊人聽到還沒有見過面的妻子,就已經替他生了個兒子,心里更加歡喜,就又給了他很多羊和別的東西。再過了幾天,這個人又走來說:“唉!真可惜,你的兒子今天死了!我真替你難過呢。”牧羊人聽了以后,便號啕大哭,悲痛不止。
喻:
  佛教里有種多聞的人,經不起名利食色的誘惑,便貪著于世間的欲樂,為它所誑惑,而拋棄了修習善法功德的財寶。結果,不但喪失了善法,而且也喪失了生命及財物,弄得大憂苦,大悲泣,正是自尋煩惱。