昔有一人。有二百五十頭牛。常驅逐水草隨時餧食。時有一虎啖食一牛。爾時牛主即作念言。已失一牛俱不全足。用是牛為。即便驅至深坑高岸。排著坑底盡皆殺之。凡夫愚人亦復如是。受持如來具足之戒。若犯一戒不生慚愧清凈懺悔。便作念言。我已破一戒。既不具足。何用持為。一切都破無一在者。如彼愚人盡殺群牛無一在者。
譯:
從前有一個人,養了二百五十頭牛,常把它們放在草原上吃草。有一天,跑來一只老虎,把他的一頭牛吃掉了。這個人看到後,心里想:“我的牛失去了一頭,已不是全數了,我還要這些牛作甚麼呢?”於是他就把所有的牛都趕到一個深坑里去,在坑底排著隊,統統把它們宰殺了。
喻:
有人受持如來的“具足戒”----二百五十條戒,本來很好。後來偶然犯了戒,他不生慚愧心,不求懺悔還凈,卻反作這樣想法∶“我已破了一戒,戒既然不具足了,何必再繼續持它呢。”於是索性無所忌憚地、把所有的戒、都一概舍棄不持。這正如因死一牛而殺群牛一樣的愚癡可憐!