2011年8月9日 星期二

百喻經~ 2、愚人集牛乳喻

    昔有愚人,將會賓客,欲集牛乳,以擬供設,而作是念:“我今若預于日日中轂取牛乳,牛乳漸多,卒無安處,或復酢敗。不如即就牛腹盛之,待臨會時,當頓轂取。”作是念已,便捉牸牛母子,各系異處。
    卻后一月,爾乃設會,迎置賓客,方牽牛來,欲轂取乳,而此牛乳即干無有。時為賓客,或嗔或笑。
    愚人亦爾。欲修布施,方言待我大有之時,然后布施。未及聚頃,或為縣官、水火、盜賊之所侵奪,或卒命終,不及時施。彼亦如是。
譯:
    從前有一個人要在一個月以后宴客,需要大量的牛奶,所以要事先預備起來,使臨時不致缺少供應。他心里想:“如果把牛奶從牛身上取下來積儲,就需要有很大的木桶,而且也應該考慮到把牛奶放在木桶里日子久了容易壞。不如把它放在牛腹里,到宴客那天一并來取,那就既省事,又可吃新鮮的牛奶,不是再好沒有了嗎?”因此,他就把他所養的那一頭奶牛和正在吃奶的小牛分開,也不每天去擠奶了。一個月以后,宴客日子到了,他就把奶牛牽來,想要取牛奶,使客人們喝到新鮮的牛奶,可是不論怎樣用功,一滴牛奶也取不下來,當場給客人們譏笑了一頓。
喻:
    修布施的人,想等到錢多時再來救濟窮困的人是錯誤的,應該把握時間,及時來作,否則不就和那個把牛奶積儲在牛的乳房里的愚人一樣嗎?