昔有一人從北天竺至南天竺。住止既久即聘其女共為夫婦。時婦為夫造設飲食。夫得急吞不避其熱。婦時怪之語其夫言。此中無賊劫奪人者。有何急事匆匆乃爾不安徐食。夫答婦言有好密事不得語汝。婦聞其言謂有異法殷勤問之。良久乃答。我祖父已來法常速食。我今效之。是故疾耳。世間凡夫亦復如是。不達正理不知善惡。作諸邪行不以為恥。而云我祖父已來作如是法。至死受行。終不舍離。如彼愚人習其速食以為好法。
譯:
從前有一個人,他從北印度來到南印度,住的時間長了,就聘了當地一個女子,結為夫婦。妻子給丈夫做了飯食,丈夫拿來急忙吞食,絲毫不顧會燙傷了自己。
妻子覺得很奇怪,告訴他的丈夫說:“這里沒有搶劫的強盜,你有什么急事?匆匆忙忙到這個樣子?為什么不安心慢慢地、舒舒服服地吃?”
丈夫說:“這是一個秘密,我不能告訴你。”妻子聽了他的話,總以為他修什么奇異的法術,再三地問他。
過了好一會子,他才告訴她說:“從我祖父和我父親以來,他們總是快吃快喝。我要學著我的先人,所以也快吃快喝。”
喻:
世間凡夫也是這樣。不懂真正的道理,也不明白哪是好哪是壞,做了一些不符合世間正見的事,還不以為恥,卻說我的先人就是這樣,一直到死,始終是這樣干下去。就像這個蠢人學著先人急速吃喝,把它當作好的傳統來保持一樣。