昔有一人先甕中盛谷。駱駝入頭甕中食谷又不得出。既不得出以為憂惱。有一老人來語之言。汝莫愁也。我教汝出。汝用我語必得速出。汝當斬頭自得出之。即用其語以刀斬頭。既復殺駝而復破甕。如此癡人世間所笑。凡夫愚人亦復如是。悕心菩提志求三乘。宜持禁戒防護諸惡。然為五欲毀破凈戒。既犯禁已舍離三乘。縱心極意無惡不造。乘及凈戒二俱捐舍。如彼愚人駝甕俱失。
譯:
從前有一個人,在壇子里放了一些谷子。他養的駱駝把頭伸進壇子里去吃谷子,頭出不來了。
駱駝的頭出不來,他著急發愁。有一個老頭走來,告訴他說:“你別愁,我教你怎么弄出來。你照我說的辦,準能很快地弄出來。你把駱駝的頭砍下來,自然出來了。”
這人就按照老頭說的去做,用刀砍了駱駝的頭。既殺死了駱駝,又砸破了壇子。這樣的蠢人,自然被大家笑話。
喻:
世間蠢人也是這樣。虔誠地向往正覺,依小、中、大三乘隨分進修,就應當嚴格持戒,防非止惡。但是由于貪著利、名、色、食、睡五欲之樂,以致犯了清凈戒律。在破戒之后,又舍離了見性悟道的三乘,縱情任意,無惡不作。這樣就使入佛的兩大要門——乘門和戒門都喪失了。正如那個蠢人既殺死了駱駝,又打破了壇子一樣。