昔有一長者,遣人持錢至他園中。買庵婆羅果而欲食之。而敕之言好甜美者汝當買來。即便持錢往買其果。果主言我此樹果悉皆美好無一惡者。汝嘗一果足以知之。買果者言。我今當一一嘗之然后當取。若但嘗一何以可知。尋即取果一一皆嘗持來歸家。長者見已惡而不食。便一切都棄。世間之人亦復如是。聞持戒施得大富樂。身常安隱無有諸患。不肯信之。便作是言。布施得福。我自得時然后可信。目睹現世貴賤貧窮皆是先業所獲果報。不知推一以求因果。方懷不信。須己自經。一旦命終。財物喪失。如彼嘗果一切都棄。
譯:
從前有一位富翁,想吃芒果,派人拿了錢到果園去買。臨去的時候囑咐他:“要甜的、好吃的,你才買。”
去買果子的人就拿了錢去買果子。果園的主人說:“我們這樹上的果子都是最好的,沒有一個壞的。你可以嘗一個,就知道了。”
買果子的人說:“我現在要一個一個地都嘗了,然后才能買。要是只嘗一個,怎么知道全是好的?”于是他把果子一個一個地都咬一口,帶著這些被咬過的果子回家去了,富翁看了,覺得很惡心,都扔了。
喻:
世間有的人也是這樣。聽說持戒、布施可以導致大富、大樂,身體常見安康,不會發生什么憂患。他不相信這種說法,便這樣說:“布施可以得福,我要自己真的得了福,才能相信。”他親見現在世間有貴、有賤,也有貧窮,全都是前世業行所得的果報。他不知道用一個事例來推斷,以求得其中的因果關系,卻懷著不相信的態度,要求自己都親身經歷才算數。等到哪一天自己的末日到來,一切財物已不是自己所有的了,就像他把果子一個一個全嘗遍了一樣,最后一齊都扔掉。